Skip to Menu Skip to Content Skip to Footer
Küçüklerin büyüklük taslaması kadar tehlikeli bir şey yoktur. S.ZWEIG
  • kanalkultur.com
  • kanalkultur.com
  • kanalkultur.com

Hüseyin Albayrak ve Ali Rıza Albayrak'tan "Bâtınî Nefesler"

Dikkat, yeni bir pencerede aç. PDFYazdıre-Posta

Salı, 12 Şubat 2008 10:53

Makale İçeriği
Hüseyin Albayrak ve Ali Rıza Albayrak'tan "Bâtınî Nefesler"
Sayfa 2
Sayfa 3
Tüm Sayfalar
huseyin-albayrak-ve-ali-riza-albayraktan-batini-nefesler
huseyin-albayrak-ve-ali-riza-albayraktan-batini-nefesler

Daha hiçbir varlık yok iken kâinatta
Kâinat nokta idi kudret kandilinde
Aşikâre döküldü nur sırr-ı küntü kenz'de
Eşya vücûd buldu üstazın nutk u nefesinde
Hasan Albayrak (Âşık Pervane)

Alevi-Bektaşi inanç geleneğinde tasavvufî ilham ve de görüşlerin nesir ile ifadesi tercih edilen bir yöntem değildir. Bu tür bir ifade biçiminin, zahitler (tasavvufî zevk ve neşe'den yoksun olanlar) nazarında yaratacağı tepkilerin tasavvuf ehline ve yollarına zarar verebileceği düşüncesiyle, bu zevk ve de neşenin "nefes" örgüsü tarzında anlatılmasına önem verilmiştir. Ancak bu anlatım tarzı, simgesel ve alegoriktir. Yani nefeslerde kullanılan kelimeler, sözlük anlamlarının yanı sıra simgesel ve benzetmeli anlamları da içerir. Bu yöntem; anlamları saklamak, sezgiyi ve keşfi harekete geçirmek içindir. Nefeslerdeki simgesel-alegorik yani katlı anlatım tekniği, aynı inancı taşıyan muhiblere, gelenekte kullanılan deyimiyle "sırrı faş etmeme" yani sırrı açığa vurmama ilkesine uygun olarak muhabbet edebilme olanağı sağlamıştır. Böylelikle inanca ilişkin öğretiler, kelime ve kavramlar zahiri ya da ilk anlamları içinde saklanarak aktarım sağlanabilmiş ve muhibler arasında zamanla bir tür "sır dili" oluşmuştur. Alevi-Bektaşi erkânı ve yolu gereğince deme ve nefeslerdeki anlatımda simgeler ve benzetmeler, karşıtların birliğini içerir. Yani bu anlatım tarzında, zıt gibi görünen aslında bir bütünü oluşturan, Hakk'ın iki veçhesine, "zahir" ve "batın" birliğine göndermeler yapılmaktadır. Batın kelime anlamı olarak; iç, gizli, derun, gizli alem anlamlarına gelmektedir. Aynı zamanda Allah'ın 99 isminden biridir. "Evvel O'dur, Ahir O'dur, Zahir O'dur, Batın O'dur" (Hadid Suresi)

Yol, vücûd şehridir kapısıda gönül
Kapıyı açan girer ilmin şehrine
Vücûd'dan içeri bakan erenler
Zahir Batın'ı görür kendinde
Hasan Albayrak (Aşık Pervane)

Biz bu çalışmamızda naçizane olarak Alevi-Bektaşi inancının ve yolunun tasavvufî derinliğini en iyi şekilde yansıttığına inandığımız deme ve nefesler içersinden çalışmamızın da izin verdiği ölçüde bir seçki yapmaya çalıştık. Bunu yaparken de Hasan Albayrak (Âşık Pervane) erenlerimizin, muhabbet deminde irticalen (doğaçlama) bestelediği sözleri Seyyid Nesimi, Virani, Harabi, Sıdkı Baba ve Rıza Tevfik'e ait olan ve de derunî anlamlar içeren nefeslere yer vermeye gayret ettik. Ayrıca dinleyen canlara kolaylık sağlaması açısından söz konusu nefeslerde geçen Arapça ve Farsça kelime ve kavramların Türkçe karşılıklarını vermeye çalıştık.

Hakk'ın mekânını sorarsan ey kardaş
Göz feriyle görülmez o mekân kardaş
Aşkın gözüyle görülür kardaş
Hakk'ın yurdu aşktır bilesin ey kardaş
Hasan Albayrak (Âşık Pervane)

Hakk erenler yardımcımız ola. Her dem aşk için olsun.

Albümdeki Kayıtlar

Gel Derviş (Rıza Tevfik / Müzik: Hasan Albayrak [Âşık Pervane]) 5'40''
Ya Hü (Harabi / Müzik: Hasan Albayrak) 6'21''
Aşk (Harabi / Müzik: Hasan Albayrak) 5'03''
Efsane (Sıdkı Baba / Müzik: Hasan Albayrak) 6'41''
Severim Sultan Cemali (Sıdkı Baba / Müzik: Hasan Albayrak) 4'18''
Ey Zahid (Harabi / Müzik: Hasan Albayrak) 4'42''
Merhaba (Seyyid Nesimi / Müzik: Hasan Albayrak) 5'20''
Biz (Harabi / Müzik: Hasan Albayrak) 5'24''
Yedi Derya (Virani / Müzik: Hasan Albayrak) 6'04''
Zühd-ü Riya (Harabi / Müzik: Hasan Albayrak) 5'53''
Mecma-ül Bahreyn 5'12''
Nefes Arası (Yöre İmranlı / Sivas) 4'50''

CD - Yapım: Kalan Müzik - Hasan Saltık; Yönetmen ve Düzenlemeler: Ali Rıza Albayrak - Hüseyin Albayrak; Grafik Tasarım: Ümit Erzurumlu; Kayıt: Stüdyo Sistem; Ton Maister: Hasan Karakılıç; Mix: Hasan Karakılıç - Ali Rıza Albayrak; Mastering: Raza Okçu - Hasan Karakılıç; Editing: Hasan Karakılıç

Ortaya karışık salata misali makale salatası

Eğer isterseniz?